giovedì 26 gennaio 2012

sabato 21 gennaio 2012

mercoledì 18 gennaio 2012

Fiorellini

LEONARD COHEN

HEY, THAT'S NO WAY TO SAY GOODBAY /EHI, NON E' QUELLO IL MODO DI DIRE ADDIO

I loved you in the morning /Ti amai nel mattino
our kisses sweet and warm /i nostri baci dolci e appassionati
your hair upon the pillow /i tuoi capelli sul guanciale
like a sleepy golden storm. /come una indolente dorata tempesta.
Yes, many loved before us /Si, molti amarono prima di noi
i know that we are not new /so che non siamo nuovi
in city and in forest /nelle città e nelle foreste
they smiled like me and you /sorridevano come me e te
but now it's come to distances /ma ora siamo lontani
and both of us must try /e tutti e due dobbiamo impegnarci
your eyes are soft with sorrow /i tuoi occhi sono dolci nel dolore
hey, that's no way to say goodbay /ehi, non è quello il modo di dire addio.

i'm not looking for another /Non sto cercando un'altra
as i wander in my time / mentre vagabondo senza meta
walk me to the corner /accompagnami all'angolo
our steps will always rhyme /i nostri passi faranno sempre rima
you know my love goes whit you /sai che il mio amore se ne va con te
as your love stays whit me /mentre il tuo con me rimane
it's just the way it changes /e' solo il modo che cambia
like the shoreline and the sea /come il mare e la battigia
but let's not talk of love or chains /ma non parliamo d'amore o di legami
and things we can't untie /e di cose che non possiamo sciogliere
your eyes are soft whit sorrow /i tuoi occhi sono dolci nel dolore
hey, that's no way to say goodbye /ehi, non è quello il modo di dire addio.

lunedì 16 gennaio 2012

giovedì 12 gennaio 2012

martedì 10 gennaio 2012

giovedì 5 gennaio 2012

domenica 1 gennaio 2012

venerdì 23 dicembre 2011

domenica 18 dicembre 2011

Memories

Bookends - PAUL SIMON

Time it was,
and what a time it was,
it was,
a time of innocence
a time of confidences.
Long ago, it must be,
i have a photografh,
preserve your memories
they're all that's left you.

Bookends

C'era una volta un tempo,
e che tempo è stato,
un tempo di innocenza
un tempo di confidenze.
Tempo fa deve essere stato,
ho una fotografia,
tieni d'acconto i tuoi ricordi
sono tutto quello che ti resta.

Bookends - PAUL SIMON

giovedì 15 dicembre 2011

martedì 13 dicembre 2011

The Road Not Taken (ROBERT FROST)

TWO roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

La strada che non presi (ROBERT FROST)

Due strade divergevano in un bosco d'autunno
e dispiaciuto di non poterle percorrerle entrambe,
essendo un solo viaggiatore, a lungo indugiai
fissandone una, più lontano che potevo
fin dove si perdeva tra i cespugli.

Poi presi l'altra, che era buona ugualmente
e aveva forse l'aspetto migliore
perchè era erbosa e meno calpestata
sebbene il passaggio le avesse rese quasi uguali.

Ed entrambe quella mattina erano ricoperte di foglie
che nessun passo aveva annerito
oh, mi riservai la prima per un altro giorno
anche se, sapendo che una strada conduce verso un'altra,
dubitavo che sarei mai tornato indietro.

Lo racconterò con un sospiro
da qualche parte tra molti anni:
due strade divergevano in un bosco ed io...
io presi la meno battuta,
e questo ha fatto tutta la differenza.

domenica 11 dicembre 2011

Painting is silent poetry
and poetry is painting that speaks.
Simonides

sabato 10 dicembre 2011