lunedì 6 febbraio 2012
giovedì 26 gennaio 2012
sabato 21 gennaio 2012
mercoledì 18 gennaio 2012
LEONARD COHEN
I loved you in the morning /Ti amai nel mattino
our kisses sweet and warm /i nostri baci dolci e appassionati
your hair upon the pillow /i tuoi capelli sul guanciale
like a sleepy golden storm. /come una indolente dorata tempesta.
Yes, many loved before us /Si, molti amarono prima di noi
i know that we are not new /so che non siamo nuovi
in city and in forest /nelle città e nelle foreste
they smiled like me and you /sorridevano come me e te
but now it's come to distances /ma ora siamo lontani
and both of us must try /e tutti e due dobbiamo impegnarci
your eyes are soft with sorrow /i tuoi occhi sono dolci nel dolore
hey, that's no way to say goodbay /ehi, non è quello il modo di dire addio.
i'm not looking for another /Non sto cercando un'altra
as i wander in my time / mentre vagabondo senza meta
walk me to the corner /accompagnami all'angolo
our steps will always rhyme /i nostri passi faranno sempre rima
you know my love goes whit you /sai che il mio amore se ne va con te
as your love stays whit me /mentre il tuo con me rimane
it's just the way it changes /e' solo il modo che cambia
like the shoreline and the sea /come il mare e la battigia
but let's not talk of love or chains /ma non parliamo d'amore o di legami
and things we can't untie /e di cose che non possiamo sciogliere
your eyes are soft whit sorrow /i tuoi occhi sono dolci nel dolore
hey, that's no way to say goodbye /ehi, non è quello il modo di dire addio.
lunedì 16 gennaio 2012
giovedì 12 gennaio 2012
martedì 10 gennaio 2012
giovedì 5 gennaio 2012
domenica 1 gennaio 2012
venerdì 23 dicembre 2011
domenica 18 dicembre 2011
Bookends - PAUL SIMON
and what a time it was,
it was,
a time of innocence
a time of confidences.
Long ago, it must be,
i have a photografh,
preserve your memories
they're all that's left you.
Bookends
e che tempo è stato,
un tempo di innocenza
un tempo di confidenze.
Tempo fa deve essere stato,
ho una fotografia,
tieni d'acconto i tuoi ricordi
sono tutto quello che ti resta.
giovedì 15 dicembre 2011
martedì 13 dicembre 2011
The Road Not Taken (ROBERT FROST)
|
TWO roads diverged in a yellow wood, |
And sorry I could not travel both |
And be one traveler, long I stood |
And looked down one as far as I could |
To where it bent in the undergrowth; |
|
Then took the other, as just as fair, |
And having perhaps the better claim, |
Because it was grassy and wanted wear; |
Though as for that the passing there |
Had worn them really about the same, |
|
And both that morning equally lay |
In leaves no step had trodden black. |
Oh, I kept the first for another day! |
Yet knowing how way leads on to way, |
I doubted if I should ever come back. |
|
I shall be telling this with a sigh |
Somewhere ages and ages hence: |
Two roads diverged in a wood, and I— |
I took the one less traveled by, |
And that has made all the difference. |
|